- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7056
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7056
|
2 g" C9 }' ~4 F+ @3 e% R& g0 Z- g. _
大小:130M% F6 B/ v& R" ~+ j. ~
編碼:x264
# B( W' y0 m. s4 t6 {+ W) s* v1 q) `1 ~時間:29分鐘$ i: R. X7 ~! B. |: |6 |+ s y; I
修正:有
1 i/ U" ^; U+ x* Q( s/ q* X- P做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種/ y; X* K7 z8 C) G/ L5 l8 a
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
% D* m1 Y( o* r5 R* I; [; T本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
! H$ X( U" e( d$ d+ ~) C1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)9 g+ }& R1 P! v1 h# d+ D w
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
) `2 m5 N8 i f某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=2 J5 A) Y% }+ Y9 c* v* d" E
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) ?- ~6 @9 c4 N; C( g
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀7 R+ a5 n. {8 P8 \, c# A/ O y f
例一:
- J3 z5 _% Y) O* W. I# H2 [1 ], T
+ ^! X* F* H7 s* n4 i! r& ]: y5 Q. G- Y0 B& b
* [; D3 e; P/ r0 \, Q* i
例二:
: j9 @) F; v1 f% `8 Y$ @% c6 H- Z; Q+ i: S% h5 D4 q" G9 c/ }
! n J4 v, F$ y/ {% x
7 A/ r$ s5 L$ D; X: @foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-( e6 }+ x: J" d# O! y
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
: K! n' q; [/ B; I2 U& S不說話直接上圖
3 i( h; ^, a* A, E9 c( t) _8 b效果比較
) E& w+ U J0 ] y* d片源(800×450):0 b& `6 l. J: ~; x$ F
6 `9 I8 h2 b/ x! X( [8 ~3 r0 |/ E. t3 u$ k/ x
: \( t. m# e, a3 E8 ]/ N+ i
某so called HD(720×480):* s4 C4 S# n4 E( }) V7 b
6 b2 Y4 m" D. G0 R) O
8 a6 a+ Q+ n( c) j/ W! c5 d7 E) o7 y: }( d* o, T3 v$ ^- i
foxsub版(720×480):2 T! Z$ F+ H" k& y
, @" ?* T# s" r* Z! r3 ?' ]& L, i1 k
/ `: y+ c2 |4 u' p
0 O3 m: H2 [) w, U-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
7 @) W! p9 c: [
2 l$ F* T% C; u, O2 G3 l6 w, w2 }+ j- E" q
種子地址
' y& m" O; e- `, b0 x) I6 O
% i4 A+ I0 M; Y5 p; n, n) ~3 u( o( V& H
/ a' i- f3 A6 x4 f% s9 A. V# u; i7 P7 @ }# d+ u# j
9 [+ i4 J' Y! D$ z! D( B |
|